Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - unter

 

Перевод с немецкого языка unter на русский

unter
unter.wav m -s, = карт. валет
UNTER I unter.wav prp 1) (D) указывает на местонахождение (где?) под unter dem Tisch — под столом unter dem Baum — под деревом unter der Erde — под землёй tief unter uns — глубоко под нами zehn Meter unter dem Meeresspiegel — десять метров ниже уровня моря unter freiem Himmel — под открытым небом unter der Sonne — под солнцем unter Wasser stehen — находиться под водой unter starkem Artilleriefeuer — под сильным артиллерийским огнём das Gesicht ist unter einem Schleier verborgen — лицо скрыто (под) вуалью er tragt unter dem wollenen Hemd ein leinenes — под шерстяной рубашкой он носит полотняную ein Kind unter dem Herzen tragen — носить дитя под сердцем es geschah unter meinen Augen — это произошло у меня на глазах etw. gerade unter der Hand ,unter den Fingern, haben — перен. как раз работать над чем-л., быть непосредственно занятым чем-л. etw. unter der Hand besorgen — достать что-л. по знакомству mit j-m unter einem Dache wohnen — жить с кем-л. под одной крышей Arbeit unter Tage — горн. работа под землёй die Zeitung bringt den Artikel unter dem Strich — газета публикует статью в подвале etw. unter Kreuzband versenden — отсылать что-л. бандеролью unter fremder ,falscher, Flagge segeln — плыть под чужим флагом den Boden unter den Fu?en verlieren — потерять почву под ногами 2) (A) указывает на направление (куда?) под etw. unter den Tisch stellen — поставить что-л. под стол sich unter den Baum stellen — встать под дерево den Kopf unters Wasser tauchen — окунуть голову в воду die Henne nimmt die Kuken unter die Flugel — наседка берёт цыплят под крыло komm mir nicht unter die Augen! — не попадайся мне на глаза etw. unter die Fu?e treten — наступить на что-л. ногой; топтать что-л. ногами j-m etw. unter die Nase halten — совать кому-л. что-л. под нос; разг. тыкать кого-л. носом во что-л., делать кому-л. внушение j-n unter sein Dach laden — приглашать кого-л. к себе домой; предложить кому-л. кров das Heer unter die Fahne rufen — собирать ,сзывать, войско unter die Waffen rufen — призвать на военную службу; поставить под ружьё unter die Waffen treten — встать под ружьё j-n unter die Erde bringen — свести в могилу кого-л.; угробить кого-л. (груб.) unter den Hammer kommen — пойти с молотка 3) was verstehst du unter diesem Ausdruck? — что ты понимаешь под этим выражением? 4) (D) указывает на местонахождение (где?) среди, между unter den Zuschauern sitzen — сидеть среди зрителей unter den Papieren war ein Brief — среди бумаг было письмо er stand mitten unter seinen Kindern — он стоял в кругу своих детей unter Freunden — среди друзей es war kein Verrater unter ihnen — среди них не было предателей der alteste unter ihnen — самый старший среди ,из, них einer unter Tausenden — один из тысяч ein Zwist unter Eheleuten — раздоры между супругами unter mehreren Dingen das beste auswahlen — выбрать из нескольких вещей лучшую das bleibt unter uns — это останется между нами unter uns gesagt — между нами говоря wir sind hier unter uns — мы здесь свои люди unter sich — между собой unter anderem — между прочим (сокр. u. а.) 5) (A) указывает на направление (куда?) среди, между er setzte sich unter die Zuschauer — он занял место среди зрителей Holderlin gehort unter die Klassiker der deutschen Literatur — Гёльдерлин принадлежит к классикам ,к числу классиков, немецкой литературы er kommt selten unter Menschen — он редко выходит на люди ,бывает в обществе, er trat mitten unter sie — он вошёл в их круг ,в их среду, er will unter die Soldaten — разг. его тянет в армию unter die Rauber fallen — перен. шутл. попасть в лапы к разбойникам etw. unter die Leute bringen — разглашать что-л. Wasser unter den Wein tun — подмешивать воду в вино 6) (D, редко A) указывает на недостижение определённого предела, отставание от известного уровня ниже, меньше 20 Grad unter Null — 20 градусов ниже нуля nicht unter funf Kilogramm — не менее пяти килограммов nicht unter sechzig Mark verkaufen — продать не дешевле чем за шестьдесят марок etw. unter dem wahren Werte ,unter dem Einkaufspreis, verkaufen — продать что-л. (по цене) ниже действительной стоимости ,ниже покупной цены, Jugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten — дети до 14 лет не допускаются unter vier Wochen wird er nicht fertig — менее чем за четыре недели, ему не справиться ,не успеть, unter dem Durchschnitt — ниже среднего das ist unter aller Kritik — это ниже всякой критики unter seiner Wurde — ниже своего достоинства unter j-m stehen — быть ниже кого-л. по должности ,по чину, an Talent tief unter j-m stehen — намного уступать кому-л. в таланте unter j-m sitzen — школ. уст. учиться хуже кого-л., отставать от кого-л. unter seinem Stande heiraten — выйти замуж за человека не из своего круга; жениться на девушке не из своего круга; совершить мезальянс unter seinen Stand sinken — опуститься, деклассироваться 7) (D, реже A) указывает на пребывание под чьим-л. руководством, надзором и т. п., под каким-л. воздействием под, при unter arztlicher Aufsicht — под наблюдением врачей unter Geschaftsaufsicht stehen — находиться под коммерческим надзором unter dem Gesetz leben ,stehen, — подчиняться закону j-n unter seinen Schutz nehmen — взять кого-л. под свою защиту unter seiner Fuhrung — под его руководством unter diesem Lehrer — при этом учителе, когда преподавал этот учитель unter der Regierung Karls des Gro?en — во времена правления Карла Великого, при правлении Карла Великого das ereignete sich unter Nero — это происходило во времена Нерона ,при Нероне, unter dem Eindruck dieser Nachricht — под впечатлением этого известия unter der Hitze leiden — страдать от жары unter einem Joch seufzen — стонать под игом 8) (D) указывает на условия, обстоятельства, образ действия при, под, с, в unter der Bedingung — при условии, с условием unter keiner Bedingung — ни под каким условием, ни при каких условиях unter diesen Umstanden — при этих обстоятельствах unter solchen Verhaltnissen — при ,в, таких условиях unter Tranen — со слезами, с плачем Kinokarten unter Schwierigkeiten besorgen — с трудом достать билеты в кино er schlief unter dem Gesprach ein — он заснул под разговор unter Mittag — в обед, в обеденное время der Kunde hat unter dem 10. August bezahlt — ком. клиент уплатил 10 августа unter dem heutigen Datum — датировано сегодняшним числом unter dem Schutze der Nacht — под покровом ночи unter Anwendung von Gewalt — с применением силы, применяя силу unter Mitwirkung von j-m — при содействии, при участии кого-л. unter dem Vorwande — под предлогом unter dem Scheine der Freundschaft — под видом ,под личиной, дружбы unter Hinweis auf... — ссылаясь на... unter der Voraussetzung, da?... — предположив, что...; при условии, что... unter einem anderen Gesichtspunkt — под иным углом зрения etw. unter Verschlu? halten — держать что-л. под замком unter dem Siegel der Verschwiegenheit — под секретом, секретно unter Dampf liegen — мор. быть под парами, готовиться к отплытию unter Segel sein — стоять под парусами unter Quarantane stehen — быть под карантином unter falschen Namen — под чужим именем; инкогнито unter der Fahne stehen — служить в армии, быть на военной службе unter (den) Waffen stehen — стоять под ружьём, быть в полной боевой готовности II unter.wav adj (употр. тк. в склоняемой форме) 1) нижний der untere Lauf des Flusses — нижнее течение реки 2) младший (о классе) 3) низший
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  под, ниже, менее ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  m -s , карт. валет ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6654
2
5101
3
4021
4
3343
5
3254
6
3108
7
2848
8
2788
9
2776
10
2352
11
2329
12
2221
13
2163
14
2151
15
2053
16
1913
17
1905
18
1812
19
1728
20
1723